冬時的大理,夕陽總是落得很快。天邊只剩幾片淡紅的晚霞,顯得有些孤寂。端一張凳子放于窗前,泡上一杯溫?zé)岬募t茶,坐下來欣賞晚景。
風(fēng)拂過窗外的竹子,竹葉隨之跳起舞來。收回我的目光,投向手中的茶杯中。泡開的茶葉浮在水的表層,嚴嚴實實地蓋住了水面,如同一塊緋紅的綢子,清新雅麗,我想這綢子一定是出自能工巧匠之手吧!它的紋路清晰,錯落有致,給人一種精致之美。
湊近一看,片片漂浮的茶葉雖有交錯重疊,但總歸個體分明,各自為安。腦海突然蹦出“潭中魚可百許頭”的古文來,此時漂浮的茶葉不正像魚群成隊悠游的樣子么?仿佛魚兒成群結(jié)隊游過水面,排列錯落有序,給水面染出一片別樣風(fēng)姿來。
一陣風(fēng)從窗外撲進來,我不禁打了個寒顫。連忙端起茶杯,喝上一大口熱茶。一股暖意從口中直傳到胃里,瞬時暖了全身。緩緩閉上眼睛,盡情地感受這令人沉迷的暖。
此時,窗外的寒風(fēng)與我無關(guān),寒意已無法侵入我的身體,也可以說,仿佛世界上的一切已與我無關(guān),一切的俗世繁華,亦或是車馬喧囂都離我而去。我的世界關(guān)閉了所有聲音,靜到骨子里!
口中的茶香開始蔓延,勢如破竹般沁入我的心脾,回環(huán)縈繞。當(dāng)我沉迷于茶香之際,舌頭感到似有若無的甘味。這甘味愈來愈濃烈,肆無忌憚霸占我的味蕾,最終甜化我的心。多么美好的感覺啊!嘴角揚起滿足的弧度。
天色愈發(fā)深沉了,我漸漸從自我世界脫離出來,看著杯中久泡的茶水已經(jīng)變成了深紅色,將最后的茶水一口喝下,頓覺唇齒茶香甘甜之間涌起淡淡的苦味,這種苦甘相依的感覺還真是奇特呢。
待到苦味散盡,口中一片清爽舒適。我不禁想到白族的三道茶:“一苦,二甜,三回味。”它秉承傳統(tǒng)的苦盡甘來的觀念,勸誡世人不畏艱苦,勇敢地創(chuàng)造美好生活。而我今日有幸品嘗到這甘苦相依的味道,也不失為一樁人間妙事。
甘來暖心,體味人間美好。一想到這難以釋懷的溫暖,我就對未來充滿信心。苦來清心,為我奉上一劑清涼散。待苦味退去,留在唇齒間的清香甘甜甚是舒心。
甘和苦都是生活的調(diào)味品,將生活調(diào)制的有滋有味。二者缺一不可,不然生活滋味必會寡淡。這大概就是甘苦相依的意味吧!
持杯偷得半日閑,人間有味苦中甜。
撰文︱姜姜
圖片︱部分源于攝圖網(wǎng)
編輯︱姜姜